Krystliet foar bern: ‘Harkje allegearre’
Krystliet foar bern Ut de bondel ‘Tusken Rein en Sinne’, útjûn yn 2008 It klinkt sa:
Krystliet foar bern Ut de bondel ‘Tusken Rein en Sinne’, útjûn yn 2008 It klinkt sa:
Joazef op ‘e flecht mei it bern en syn mem, nei Egypte. In aktueel byld: minsken op ‘e flecht: mannen, frouwen en bern. In byld fan alle tiden. Alle tiden troch binne minsken ûnderweis, omdat se har net feilich fiele, bedrige wurde troch minsken, troch honger of natoergeweld. Wy minsken wenje no ien kear net
1. By it oanstekken fan de kearsen fan Advint: ‘Lytse kears, ik stek dy oan’ Boarne: Tusken Rein en Sinne, nû. 26 Bylage: –muzyknoaten mei de tekst: It Klinkt sa: 2. Liet om te brûken yn de Advint (bygelyks eltse wike in oar kûplet): ‘O kom, o kom Emmanuel’ Boarne: Lieteboek
It troch Th. Naastenpad skreaune liet ‘God heeft gesproken in de tijd’ is troch Jacobus Knol oerset yn ‘God hat sprutsen yn de tiid’. De sjuery keas it as bêste nije krystliet 2014. Knol wûn yn 2014 dêrmei de Bernard Smilde. It oersette liet
(Gesang 144 út It lieteboek foar de tsjerken 1973) De man dy’t dit liet skreaun hat, hat syn part fan ‘e ellindewol hân. Paul Gerhardt libbe yn ‘e 17de iuw yn Dútslân, wat no it eastlike part is. Dêr is it yn ‘e 30-jierrige oarloch ferskriklike mâl gien. Yn dy wrâld ferlear Gerhardt syn heit
Kryst is it feest fan kontakt. Kontakt, waarmte en plak foar elk. In plak foar elk minske tusken de oare minsken. In plak foar de wrâld ûnder de himel. In plak foar de himel yn ‘e herten fan ‘e minsken. Mei it berntsje Jezus stjoert God ien nei de ierde ta, dy’t nei ús harket. En
Op 29 maart 2014 waard yn Feanwâlden foar de twadde kear de Bernard Smilde priis útrikt. Jacobus Knol fan Dokkum waard de winner mei de oersetting ‘God sels hat sprutsen yn de tiid’. It is in oersetting fan it liet ‘God zelf heeft gesproken in de tijd’ fan Tom Naastenpad. It winnende Krystliet Ferslachje yn